Due to my recent declaration of love for Sweden, I feel the need to compensate by telling you something bad about Sweden. I am Norwegian, after all.
The Swedish term for gift wrapping is "inslagning". Since many Swedes live in Oslo, I have often been asked "Får man slå den in?" [excuse my Swedish if I am spelling things wrong. It sounds much more convincing when I pronounce it...]. The thing is, "slå", "at slaga" means to beat something. Thus, when a Swedish person asks you to gift wrap the book they just bought, they are really asking you to beat the crap out (actually in, directly translated. "Beat in" is the exact wording of the Swedish expression) of it.
If that is how they treat their gifts... Just sayin'...